KN
|
A 4019
|
Jeffers, Robinson, 1887-1962
|
Ženy od mysu Sur / Robinson Jeffers ; [z amerického originálu přebásnil a doslov napsal Karel Bednář]
|
|
1965
|
3
|
Dostupné
|
KN
|
A 590
|
Whitman, Walt, 1819-1892
|
Zpívám o sobě / Walt Whitman ; Z angl. přel. Ivan Skála
|
|
1983
|
6
|
Dostupné
|
BR
|
poezie/drama
|
Whitman, Walt, 1819-1892
|
Zpívám o sobě / Walt Whitman
|
|
1983
|
1
|
Dostupné
|
KN
|
A 5230
|
Lowell, Robert, 1917-1977
|
Zjizvené nebe / Robert Lowell ; Z angl. přel. Ant. Přidal
|
|
1983
|
1
|
Dostupné
|
KN
|
A 4240
|
Dickinson, Emily, 1830-1886
|
Záblesky melodie / Emily Dickinson ; Z angl.přel.Jiří Šlédr.Il.Fr.Peterka
|
|
1967
|
2
|
Dostupné
|
KN
|
A 4593
|
Updike, John, 1932-2009
|
Z dreva tesaný vták / John Updike ; Z angl. přel. Ivan Mojík
|
|
1968
|
1
|
Dostupné
|
KN
|
A 5440
|
Kinnell, Galway, 1927-2014
|
Věci, o kterých s nikým nemluvím / Galway Kinnell ; Z angl. přel. Ant. Přidal
|
|
1986
|
2
|
Dostupné
|
KN
|
A 7387
|
Burton, Tim, 1958-
|
Ústřičkova smutná smrt a jiné příběhy / Tim Burton ; [přeložil Richard Podaný]
|
|
2013
|
3
|
Dostupné
|
KN
|
A 7138
|
Bukowski, Charles, 1920-1994
|
Tvrdej chleba / Charles Bukowski ; uspořádal John Martin ; [přeložil Bob Hýsek]
|
|
2011
|
7
|
Dostupné
|
KN
|
A 6218
|
Dylan, Bob, 1941-
|
Tarantule. Básně / Bob Dylan ; Z angl. orig. přel. J.Popel
|
|
1997
|
3
|
Dostupné
|
KN
|
IA 547
|
Jackson, Michael, 1958-
|
Tanec jako sen : básně a úvahy / Michael Jackson ; [český překlad Vladimír Hanák a Karel Sýs]
|
|
2009
|
3
|
Dostupné
|
KN
|
A 6776
|
Di Prima, Diane, 1934-2020
|
Střípky písně : vybrané básně / Diane di Prima ; [přeložil Luboš Snížek] ; [autor předmluvy Robert Creeley] ; [autor doslovu a soupisu díla I. Bosch] ; [ilustrace Dora Čančíková]
|
|
2004
|
1
|
Dostupné
|
KN
|
21242
|
Cather, Willa Sibert, 1873-1947
|
Stories, poems, and other writings / Willa Cather
|
|
1992
|
1
|
Len prezenčne
|
KN
|
A 6321
|
Whitman, Walt, 1819-1892
|
Stébla trávy. (Výbor. ) / Walt Whitman ; Z angl. orig. přel. J.Kolář, Z.Urbánek
|
|
1998
|
8
|
Dostupné
|
KN
|
A 5810
|
Rexroth, Kenneth, 1905-1982
|
Spirály času / Kenneth Rexroth ; Z nagl. přel. Antonín Přidal
|
|
1989
|
1
|
Dostupné
|
KN
|
A 4064
|
Ferlinghetti, Lawrence, 1919-
|
Smutná nahá jazdkyňa / Lawrence Ferlinghetti ; Přel. V.Minálika J.Vilíkovská
|
|
1965
|
1
|
Dostupné
|
KN
|
A 7842
|
Cash, Johnny, 1932-2003
|
Slova pro věčnost = Forever words / Johnny Cash ; z anglického originálu Forever words ... přeložil Martin Světlík ; úvod a výběr textů Paul Muldoon
|
|
2020
|
1
|
Dostupné
|
BR
|
|
Kooser, Ted, 1939-
|
Slasti & strasti / Ted Kooser ; přeložil Martin Reiner
|
|
2008
|
1
|
Dostupné
|
KN
|
292
|
Kesey, Ken, 1935-2001
|
Skříňka s démonem / Ken Kesey ; Z angl. orig. přel. a doslov naps. L.Snížek
|
|
1996
|
8
|
Dostupné
|
KN
|
A 6417
|
Poe, Edgar Allan, 1809-1849
|
Sen ve snu ; Havran / Edgar Allan Poe ; přeložili Josef Hiršal a Vítězlav Nezval
|
|
2002
|
8
|
Dostupné
|